Ferme bio Morlaix

Ortie – Urtica dioïca – Urticaceae

OrtieUrtica dioïca L.Urticacea Nom scientifique: Urtica dioïca L. Noms vernaculaires: « Trésor du jardin », « Ortie méchante », « Ortie commune », « Ortie vivace », « Ortie dioïque », « Grande ortie », « Ortie brûlante », « Ortie de grange », « Étrouge », « Chocotte », « Échaudure » en français ; « Nettle » en anglais ; « Linad braz », « Linad skaot », « Linad gruzias » en breton. Histoire et origine: La dénomination « Ortie » vient du Lire la suite…

Echinacée – Echinacea purpurea – Asteraceae

EchinacéeEchinacea purpurea (L.) MoenchAstecareae Nom scientifique: Echinacea purpurea (L.) Moench Noms vernaculaires: “Rudbeckia”, “Rudbeckie pourpre”, “Antigrippine végétale”, “Purple cone flower” en anglais. Histoire et origine: Racine utilisée par les Indiens, vénérée par les Sioux. Les Echinacées sont originaires d’Amérique du Nord. Elle se trouvent à l’état sauvage dans la Grande Prairie, Lire la suite…

Reine des prés – Filipendula ulmaria – Rosacées

Reine des présFilipendula ulmaria (L.) Maxim.ou Spiraea ulmaria L.Rosaceae Nom scientifique: Filipendula ulmaria (L.) Maxim Noms vernaculaires: “Spirée ulmaire”, “Ulmaire”, “Belle des prés”, “Barbe de chèvre”, “Billette”, “Bille des prés”, “Ormière”, “Pied de bouc”, ‘Vignette”,  “Fleur des abeilles”, “Sulette” ou “Grande potentille” en français; “Keit”, “Kehid” en breton; “Meadow sweet” Lire la suite…

Souci officinal – Calendula officinalis – Asteraceae

Souci officinal Calendula officinalis L. Asteraceae Nom scientifique: Calendula officinalis L. Noms vernaculaires: “Souci des jardins”, “Souci”, “Grand Souci”, “Souci des champs”, “Souci des vignes”, “Fleur de tous les mois”, “Fleur de Calendule”, “La fleur aux nuits du Soleil” ou “Soleil végétal” en français; “Bokedou fars”, “Rozuku” (Trégor) en breton; Lire la suite…

Chardon-marie – Silybum marianum – Asteraceae

Chardon-marieSilybum marianum (L.) GaertnAsteraceae Nom(s) scientifique (s): Silybum marianum Gaerth, Carduus marianus L., Carthamus maculatus Lmk. Noms vernaculaires: “Lait de notre Dame”, “Chardon marbré”, “Artichaut sauvage”, “Chardon argenté”, “Chardon bénit”, “Chardon de Notre Dame Silybe”, “Epine blanche”  en français; “Milk thistle” ou “St Mary’s thistle” en anglais; “Mariendistel” en Allemand, Lire la suite…

Aubépine – Crataegus monogyna – Rosaceae

AubépineCrataegus monogyna Jacq.Rosaceae Nom scientifique: Crataegus monogyna Jacq., Crataegus laevigata (Poiret) DC, Crataegus oxyacantha L. Noms vernaculaires: “Epine blanche”, “Aubespin, “Epine de mai”, “Bois de mai”, le “Mai” “Noble épine”, “Cenellier”, “Bonnet de nuit” ou “Poire d’oiseau” en français; “Spern gwenn” en Breton (en opposition à “Spern du” qui est Lire la suite…

Pâquerette – Bellis perennis – Asteraceae

PâqueretteBellis perennis L.Asteraceae Nom scientifique: Bellis perennis L. Noms vernaculaires: “Petite Marguerite”, “Fleur de Pâques”, “Pâquerette des prés” “Petit consyre”, “Fleur de tous les mois”, “Margriette”, “Oeil du jour” (en référence au fait qu’elle s’ouvre le matin et se referme le soir) en français; “Daisy”, en anglais; “Tro-heol” en breton (littéralement Lire la suite…

Ail des ours – Allium ursinum – Alliaceae

Ail des oursAllium ursinum L.Alliaceae Nom scientifique: Allium ursinum L. Noms vernaculaires: “Ail des bois”, “Ail forestier”, “Alliaire” “Ail à larges feuilles”, “Archangélique”, “Ail pétiolé” ou “Chasse démon”, “Ail des blaireaux” en français; “Bear’s garlic”, en anglais; “Bärlauch” en allemand; “Aglio orsino” en italien; “Daslook” en néerlandais; “Herba salutaris” en latin. Lire la suite…

0
    0
    Votre panier
    Votre, panier est videRetour à la boutique